TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2016-01-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 1, Main entry term, English
- consensus ad idem
1, record 1, English, consensus%20ad%20idem
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- consensus of mind 2, record 1, English, consensus%20of%20mind
correct
- meeting of the minds 3, record 1, English, meeting%20of%20the%20minds
correct
- consensus in idem 4, record 1, English, consensus%20in%20idem
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An agreement of parties to the same thing ... 4, record 1, English, - consensus%20ad%20idem
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Agreement between the parties or consensus in idem is the basis of contractual obligation. 4, record 1, English, - consensus%20ad%20idem
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 1, Main entry term, French
- accord de volonté
1, record 1, French, accord%20de%20volont%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- accord des volontés 1, record 1, French, accord%20des%20volont%C3%A9s
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression «rencontre des volontés» est aussi fréquente. 2, record 1, French, - accord%20de%20volont%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
accord de volonté, accord des volontés : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO 3, record 1, French, - accord%20de%20volont%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Angola babbler
1, record 2, English, Angola%20babbler
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Hartlaub's babbler 1, record 2, English, Hartlaub%27s%20babbler
correct
- Angola white-rumped babbler 1, record 2, English, Angola%20white%2Drumped%20babbler
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Timaliidae. 2, record 2, English, - Angola%20babbler
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - Angola%20babbler
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- cratérope de Hartlaub
1, record 2, French, crat%C3%A9rope%20de%20Hartlaub
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Timaliidae. 2, record 2, French, - crat%C3%A9rope%20de%20Hartlaub
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cratérope de Hartlaub : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - crat%C3%A9rope%20de%20Hartlaub
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - crat%C3%A9rope%20de%20Hartlaub
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- stitch holder
1, record 3, English, stitch%20holder
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stitch holder: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 3, English, - stitch%20holder
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- porte-mailles
1, record 3, French, porte%2Dmailles
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
porte-mailles : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 3, French, - porte%2Dmailles
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1988-02-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 4, Main entry term, English
- salaries' reserve 1, record 4, English, salaries%27%20reserve
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 4, Main entry term, French
- réserve pour traitements
1, record 4, French, r%C3%A9serve%20pour%20traitements
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Botany
Record 5, Main entry term, English
- tall-growing 1, record 5, English, tall%2Dgrowing
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Botanique
Record 5, Main entry term, French
- à pousse élevée 1, record 5, French, %C3%A0%20pousse%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-03-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Record 6, Main entry term, English
- nicofuranose 1, record 6, English, nicofuranose
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Record 6, Main entry term, French
- nicofuranose
1, record 6, French, nicofuranose
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Record 6, Main entry term, Spanish
- nicofuranosa
1, record 6, Spanish, nicofuranosa
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-07-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- Emergency Respond Command Group
1, record 7, English, Emergency%20Respond%20Command%20Group
correct
Record 7, Abbreviations, English
- ERCG 1, record 7, English, ERCG
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Passport Canada. 2, record 7, English, - Emergency%20Respond%20Command%20Group
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- Groupe de direction d'intervention d'urgence
1, record 7, French, Groupe%20de%20direction%20d%27intervention%20d%27urgence
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- GDIU 1, record 7, French, GDIU
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Passeport Canada. 2, record 7, French, - Groupe%20de%20direction%20d%27intervention%20d%27urgence
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-09-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Record 8, Main entry term, English
- key concept 1, record 8, English, key%20concept
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... many of the key concepts of macroeconomics ... are only unwieldly guesstimates at abstract and arbitrarily invented concepts, it is not always clear what to include in GDP calculations ... 1, record 8, English, - key%20concept
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Record 8, Main entry term, French
- concept-clé
1, record 8, French, concept%2Dcl%C3%A9
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] étant donné que de nombreux concepts-clés de macroéconomie [...] ne sont que des approximations maladroites de concepts abstraits et définis arbitrairement, on ne sait pas toujours exactement ce que le calcul du PBI doit intégrer [...] 1, record 8, French, - concept%2Dcl%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-01-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Transport Personnel and Services
Record 9, Main entry term, English
- air pilot
1, record 9, English, air%20pilot
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2271 - Air Pilots, Flight Engineers and Flying Instructors. 2, record 9, English, - air%20pilot
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 9, Main entry term, French
- pilote aérien
1, record 9, French, pilote%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- pilote aérienne 1, record 9, French, pilote%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 2271 - Pilotes, mécaniciens/mécaniciennes de bord et instructeurs/instructrices de vol du transport aérien. 2, record 9, French, - pilote%20a%C3%A9rien
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-11-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Human Diseases - Various
- The Pancreas
Record 10, Main entry term, English
- How do I know if I have diabetes?
1, record 10, English, How%20do%20I%20know%20if%20I%20have%20diabetes%3F
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Policy and Communications Branch, Ottawa, 2002. 1, record 10, English, - How%20do%20I%20know%20if%20I%20have%20diabetes%3F
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Maladies humaines diverses
- Pancréas
Record 10, Main entry term, French
- Comment savoir si tu es atteint du diabète?
1, record 10, French, Comment%20savoir%20si%20tu%20es%20atteint%20du%20diab%C3%A8te%3F
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la politique de la santé et des communications, Ottawa, 2002. 1, record 10, French, - Comment%20savoir%20si%20tu%20es%20atteint%20du%20diab%C3%A8te%3F
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: